Карта культурных различий – Эрин Мейер

Карта культурных различий – Эрин Мейер
Карта культурных различий – Эрин Мейер

Полная версия книги «Карта культурных различий» в fb2, epub, txt, mobi…

Автор: Эрин Мейер

Купить бумажную версию
Лабиринт

О книге

Международный бизнес-эксперт предлагает обстоятельное практическое руководство, которое поможет вам разобраться в отличиях между деловыми культурами разных стран.

Любой негативный комментарий американцы всегда предвосхищают тремя положительными; французы, голландцы, израильтяне и немцы сразу переходят к делу; латиноамериканцы и азиаты неизменно соблюдают четкую иерархию; скандинавы считают, что хороший босс это «свой парень». Не удивительно, что когда все эти люди пытаются сотрудничать друг с другом, получается хаос и путаница.

Профессор INSEAD Эрин Мейер готова провести вас по этому опасному, временами коварному лабиринту, в котором люди с абсолютно разным воспитанием и опытом вынуждены работать вместе – слаженно и плодотворно. Автор предлагает проверенную модель, которая позволяет понять, как культурные различия влияют на международный бизнес, а также дополняет аналитические данные полезными практическими советами.

У нас по партнерским ссылкам можно скачать книгу «Карта культурных различий» в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать ее онлайн. Также вы можно почитать отзывы читателей о книге и несколько цитат из нее. По ссылке на партнерский интернет-магазин можно купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Отзывы читателей на книгу «Карта культурных различий»

Это, конечно, не диссертация по культурной антропологии, глубокого анализа в книге не найдешь. Но и не набор баек, перемежаемых водянистыми благоглупостями. Несмотря на то что автор бизнес-(прости господи)-коуч, книга очень внятная и конкретная. Все четко разложено по полочкам, примеры говорящие, рекомендации «для жизни».Практических-точечных советов тоже немало. Во всяком случае я присмотрела несколько лайфхаков для общения с новыми коллегами. И перевод достойный.

Данная книга стала для меня действительно занимательным чтивом. Работая в интернациональном коллективе, я с удовольствием находила для себя забавные сходства ситуаций описанных в книге с реальной жизнью. Невольно начинаешь задумываться о том, как сильно бэкграунд влияет на наше восприятие, и как одни и те же действия и события могут по разному трактоваться, если рассматривать их с разных позиций разных культур. Книга предлагает решение основных конфликтных ситуаций, и на мой взгляд, это действительно работает. Стоит читать всем, кто работает с иностранцами, или интересуется культурными различиями между странами.

«Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде» Эрин Мейер рассчитана на самый широкий круг читателей: • для руководителей международных команд дана рабочая модель управления сотрудниками: действенные методы (объяснения и практические советы, тренинги и схемы взаимодействия) приводят людей, воспитанных в разных культурах, к единому знаменателю взаимопонимания. • для менеджеров и тех, кто пытается наладить сотрудничество с международными партнёрами, книга даёт подробную карту общения в самых разных ситуациях: как проводить презентации; что лучше: сразу писать по электронной почте или сначала заручиться рекомендацией из близкого окружения потенциального заказчика; как строится восприятие времени на разных концах света и, следовательно, отношение к «дедлайнам» и многое другое.

Цитаты из книги

  • Чем больше обе стороны обсуждали культурные различия, тем проще для них становилось подстраиваться друг под друга – и тем больше им нравилось работать вместе. Как и в случае многих других проблем, относящихся к межкультурному взаимодействию, осведомленность и откровенное общение очень помогают в разрешении конфликтов.
  • Вы можете это предположить. Но представьте себе, что вы побеседовали с двадцатью или тридцатью французскими менеджерами, проживающими в США, и услышали от них дюжину подобных историй. По мере того как они один за другим будут вспоминать, как их американские боссы высказывали им критические замечания в такой форме, что они казались им неясными, двусмысленными или совершенно вводящими в заблуждение, вы можете прийти к правильному выводу, что в основе этого непонимания лежит нечто, связанное с культурными различиями. Такое непонимание на самом деле существует, из чего следует, что случай с «глухой Дюлак» это больше чем конфликт личностей.
  • Мне снилось, будто я покупаю товары в бакалейном отделе большого, похожего на американский, супермаркета. По мере того как я продвигалась по списку: фрукты, салфетки, еще фрукты, буханка хлеба, пакет молока, еще фрукты – я вдруг с удивлением заметила, что покупки каким-то образом исчезают из моей тележки быстрее, чем я размещаю их там. Я мчусь вдоль прохода, хватая товары и запихивая их в тележку, но каждый раз убеждаюсь, что они бесследно там исчезают. В ужасе и отчаянии я понимаю, что мой шопинг никогда не закончится.
  • Одно из обычных разочарований французских сотрудников, подчиняющихся американским боссам, состоит в том, что американцы говорят им, что делать, не объясняя, почему это нужно делать. С французской точки зрения это кажется демотивирующим и даже неуважительным. В то же время американские боссы могут подумать, что французские работники просто не хотят сотрудничать, потому что, вместо того чтобы быстро действовать, они всегда спрашивают «Почему?» и не готовы выполнять задание до тех пор, пока не получат приемлемого ответа.
  • Культура, в которой мы вырастаем, оказывает огромное влияние на наше видение мира. В любой конкретной культуре люди неизбежно воспринимают мир определенным образом, считают какие-то способы общения эффективными или нежелательными, находят какие-то аргументы убедительными или несерьезными, видят какие-то способы принятия решений или измерения времени естественными или странными. Лидерам всегда требовалось понимать человеческую природу и отличительные особенности отдельных людей, чтобы добиваться успеха…

Видео по теме

Читать книгу он-лайн

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector